Answer (11). In the King James this passage reads, “I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy loving kindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.”
Other versions render this verse differently: “I bow down toward thy holy temple and give thanks to thy name for thy steadfast love and thy faithfulness; for thou hast exalted above everything thy name and thy Word” – Revised Standard Version.
”I will bow down toward your holy temple and will praise your name for your love and your faithfulness, for you have exalted above all things your Name and your Word” – The New International Bible.
“I prostrate myself toward thy holy temple; and give thanks to thy name for thy kindness and thy faithfulness; for thou hast magnified thy name over all” –Smith and Goodspeed.
“I will bow down toward thy holy temple, and give thanks to Thy name for Thy loving kindness and Thy truth; For Thou hast magnified Thy word according to all Thy name” – New American Standard.
None of these translations tells us that His Word is to be exalted over His Name. His Name gives weight to His Word and cannot be separated from it.
Had the translators added the right punctuation, because the Hebrew has none, the verse could just as easily have been rendered: “For You have magnified Your word, above all, Your Name.” This would give the passage the same meaning as is found in the New American Standard and Smith and Goodspeed versions, where His Name is the foundation for all other truth.